Translation of "households and" in Italian


How to use "households and" in sentences:

And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un quinto al faraone e quattro parti saranno vostre, per la semina dei campi, per il nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e per il nutrimento dei vostri bambini
And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
ciò che ha fatto a Datan e ad Abiram, figli di Eliab, figlio di Ruben; come la terra ha spalancato la bocca e li ha inghiottiti con le loro famiglie, le loro tende e quanto a loro apparteneva, in mezzo a tutto Israele
18 And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
18Prendete vostro padre e le vostre famiglie e venite da me: io vi darò il meglio del territorio d’Egitto e mangerete i migliori prodotti della terra”.
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Poi prendete vostro padre e le vostre famiglie e venite da me e io vi darò il meglio del paese d'Egitto e mangerete i migliori prodotti della terra
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
E quell’uomo, signore del paese, ci ha detto: Da questo conoscerò se siete gente sincera; lasciate presso di me uno dei vostri fratelli, prendete quel che vi necessita per le vostre famiglie, partite, e menatemi il vostro fratello più giovine.
Other sectors also generate greenhouse gas emissions: in the EU, transport is responsible for 21% of EU greenhouse gas emissions, households and small businesses for 17% and agriculture for 10%.
Esistono altri settori che producono emissioni di gas a effetto serra: nell’UE i trasporti sono responsabili per il 21% delle emissioni di gas ad effetto serra dell’UE, i nuclei familiari e le piccole imprese per il 17% e l’agricoltura per il 10%.
This should make it easier for banks in all Member States to access funding on equal terms which in turn makes it easier for them to lend once again to households and businesses across the EU.
Di conseguenza dovrebbe essere più facile per le banche accedere ai finanziamenti a parità di condizioni in tutti gli Stati membri, il che a sua volta agevolerà la concessione di prestiti alle famiglie e alle imprese in tutta l'UE.
We talked to Manuel Sapiano, from the Energy and Water Agency in Malta, about new technologies, water for households and agriculture, and the pristine bathing waters surrounding the island.
Abbiamo parlato con Manuel Sapiano, dell’Agenzia per l’energia e l’acqua di Malta, di nuove tecnologie, di acqua per le famiglie e l’agricoltura e delle incontaminate acque di balneazione che circondano l’isola. Continua
These kids, they were all the same type... strong, 15 to 18 years old, shitty households, and they're Irish.
Questi ragazzi avevano tratti in comune... Robusti, dai 15 ai 18 anni, famiglie problematiche... ed erano irlandesi.
Our recent Indicator Report takes a broader look at resource use and connects the food system with the other main systems: energy, households and materials.
La nostra recente relazione sugli indicatori analizza a fondo l'utilizzo delle risorse e collega il sistema agro-alimentare con gli altri principali sistemi: quello energetico, quello domestico e quello dei materiali.
Overall, the monetary policy measures in place since June 2014 have clearly improved borrowing conditions for both firms and households and credit flows across the euro area.
Nel complesso, le misure di politica monetaria in atto da giugno 2014 hanno chiaramente migliorato le condizioni di prestito sia per le imprese sia per le famiglie nonché i flussi di credito nell’intera area dell’euro.
The return of confidence among households and businesses should however reduce the negative impact of these factors.
Il fatto che famiglie e imprese ritrovino fiducia dovrebbe però attutire l'impatto negativo di tali fattori.
We offer thoughtfully designed, innovative solutions for households and businesses, with products such as refrigerators, dishwashers, washing machines, cookers, vacuum cleaners, air conditioners and small domestic appliances.
Offriamo soluzioni mirate e innovative per uso domestico e professionale, con prodotti quali frigoriferi, lavastoviglie, lavatrici, cucine, aspirapolvere, condizionatori e piccoli elettrodomestici.
24 And it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
24 al tempo del raccolto, ne darete il quinto al Faraone, e quattro parti saranno vostre per la semente dei campi, per il nutrimento vostro e di quelli di casa vostra, e per il nutrimento dei vostri bambini".
Overall, the monetary policy measures we have put in place since June 2014 provide clear support for improvements both in borrowing conditions for firms and households and in credit flows across the euro area.
La trasmissione delle misure di politica monetaria in atto da giugno 2014 continua a sostenere in maniera significativa le condizioni di prestito per famiglie e imprese nonché i flussi di credito nell’intera area dell’euro.
Half of households and more than 80% of businesses now have a broadband connection.
Oggi più della metà delle famiglie e oltre l'80% delle aziende hanno una connessione a banda larga.
Also in that 52 days, we've gone from fourth to third in households and second in the demo.
E in quei 52 giorni siamo passati da quarti a terzi per le entrate e secondi in demografia.
33 And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:
GENESI 42:33 Ma l'uomo, signore del paese, ci ha risposto: In questo modo io saprò se voi siete sinceri: lasciate qui con me uno dei vostri fratelli, prendete il grano necessario alle vostre case e andate.
Bank lending rates charged to households and non-financial corporations have continued to decline, while credit growth is recovering gradually, albeit remaining weak (see Section 1.5 of this chapter).
I tassi applicati dalle banche sui prestiti alle famiglie e alle società non finanziarie hanno continuato a scendere e la crescita del credito recupera gradualmente, pur mantenendosi debole (cfr. la sezione 1.5 di questo capitolo).
6 And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel:
6 e quel che fece a Dathan e ad Abiram, figliuoli di Eliab, figliuolo di Ruben; come la terra spalancò la sua bocca e li inghiottì con le loro famiglie, le loro tende e tutti quelli ch’erano al loro séguito, in mezzo a tutto Israele.
The monetary policy measures we have put in place should support further improvements both in borrowing costs for firms and households and in credit flows across the euro area.
Nel complesso, le misure di politica monetaria da noi messe in atto da giugno 2014 sono di chiaro sostegno a un miglioramento sia delle condizioni di prestito per famiglie e imprese sia dei flussi di credito nell’intera area dell’euro.
However, in case private households and enterprises were to purchase or sell financial products, financial institutions could pass on the tax.
Tuttavia, se i nuclei familiari e le imprese acquistassero o vendessero prodotti finanziari, gli enti finanziari potrebbero rivalersi su di loro.
How do financial markets, households and firms form their expectations about future monetary policy actions and inflation?
Come formano le proprie aspettative sugli interventi di politica monetaria e sull’inflazione i mercati finanziari, le famiglie e le imprese?
Public funding also continues to play a role in delivering broadband connections to EU households and businesses, especially in rural areas.
I finanziamenti pubblici continuano a svolgere un ruolo importante per portare la banda larga nelle famiglie e nelle imprese dell'UE, soprattutto nelle zone rurali.
CO2 emissions from households and services decreased by 1.7 % (7.0 million tonnes).
Le emissioni di CO2 attribuibili a famiglie e servizi sono invece calate dell’1, 7% (7, 0 milioni di tonnellate).
Banks have a very important role to play in financing the economy, and in particular households and SMEs.
Gli enti creditizi svolgono un ruolo molto importante nel finanziamento dell’economia, in particolare delle famiglie e delle PMI.
Women are often at the forefront of these struggles to ensure decent living conditions for households and communities.
Le donne sono spesso in prima linea allorché si tratta di assicurare condizioni decenti di vita alle loro famiglie e comunità.
This approach is replicated in Eurostat’s survey on ICT usage in households and by individuals.
Tale approccio è mantenuto nell'indagine sull'utilizzo delle TIC da parte di singole persone e delle famiglie di Eurostat.
CO2 emissions from households and services decreased by 1.7%, with substantial falls in Germany, UK and the Netherlands.
Importanti tagli alle emissioni riconducibili alle famiglie e ai servizi si sono registrati in Germania, Regno Unito e Paesi Bassi.
32 and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men that appertained unto Korah, and all their goods.
32 la terra spalancò la bocca e li inghiottì: essi e le loro famiglie, con tutta la gente che apparteneva a Core e tutta la loro roba.
Defective Christmas tree garland is a great disappointment for households and especially for children.
Difettosa ghirlanda dell'albero di Natale è una grande delusione per le famiglie e soprattutto per i bambini.
My aim is to make sure that energy remains affordable for households and companies.
Il mio obiettivo è garantire che il costo dell'energia continui a rimanere accettabile per famiglie e imprese.
Around 10 % of the total waste generated in Europe consists of what is known as ‘municipal waste’ — waste generated mainly by households, and to a lesser extent by small businesses, and by public buildings such as schools and hospitals.
Circa il 10 % dei rifiuti totali generati in Europa consiste nei cosiddetti "rifiuti urbani", vale a dire rifiuti generati principalmente da famiglie e, in misura minore, da piccole imprese e da edifici pubblici quali scuole e ospedali.
They've created a consumer collective where they put solar panels on households and create a consumer-based utility, where the electricity they generate is basically pumped back out into the marketplace.
danno pannelli solari alle famiglie e creano un servizio centrato sul consumatore, in cui l'elettricità che generano, in sostanza, viene rimessa sul mercato
and the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their households, and all the men who appertained to Korah, and all their goods.
la terra spalancò la bocca e li inghiottì: essi e le loro famiglie, con tutta la gente che apparteneva a Core e tutta la loro roba
Then the princes of the fathers' households, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly;
Si dimostrarono volenterosi i capifamiglia, i capitribù di Israele, i capi di migliaia e di centinaia e i dirigenti degli affari del re
Now these are the heads of their fathers' households, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:
Questi sono, con le loro indicazioni genealogiche, i capifamiglia che sono partiti con me da Babilonia, sotto il regno del re Artaserse
8.8652391433716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?